Как правильно читается xiaomi

Как правильно читается xiaomi

К сожалению, не все могут похвастаться идеальным знанием иностранных языков. У многих даже с английским проблемы, а понять как название мобильных телефонов и смартфонов переводится с китайского на русский могут и того меньше. Конечно, узнать, как правильно звучит произношение некоторых слов, вообще неоткуда. Вот потому и появились такие инсинуации на тему названия Xiaomi, как Ксяоми, Сяоми, Сяаоми, Шиаоми. Кроме того на просторах интернета можно найти ещё не одну даже более странную транскрипцию.

Правильно читать — Сяоми с ударением на «и».

В общем, пользователям, которые хотят заказать данную технику из Китая, придется значительно попотеть, чтобы выяснить, как правильно назвать смартфон. Если этого не сделать, то можно получить совсем не то, что ожидаете. Кроме того, посылка будет переходить через границу, где её название будет неправильно отражаться в документах. Потому есть только один верный выход, который может использовать российский покупатель – написать так, как пишут китайцы «Xiaomi».

Как правильно читается и произносится название компании

Название компании Xiaomi произнести неправильно может каждый, так что даже производители привыкли к тому, что покупатели никак не выучат, как правильно называется их бренд. Тем не менее, популярность этого производителя никак не падает. Впрочем, выучить правильное название можно очень просто, ведь в алфавите не так много букв, осталось только их скомбинировать.

Вот, например, так выглядит транскрипция названия бренда:

Как видите, слово состоит из двух иероглифов, потому читать название нужно исходя из того, как произноситься каждый из этих слогов. Что касается значения данных иероглифов, то они переводятся как «маленький» и «рис», в общем, те определения, которые ассоциируются с Китаем.

Но гораздо важнее то, как правильно произносить Xiaomi, поскольку китайский язык имеет несколько особенностей, которые заключаются в произношении. Смысл кардинально меняется в зависимости от того, в каком тоне было произнесено слово. В языке есть четыре тона, а пятый нулевой. Чтобы европейцу было легче прочитать название, разработали так называемую систему Пиньин, которая научит, как произносить Xiaomi.

Если следовать ей, то можно выделить два правильных варианта:

  1. Как мы уже говорили, первый вариант – это Сяоми, с ударением на втором слоге.
  2. Второй вариант менее популярный – Шаоми.

Наиболее популярным является первый вариант, хотя это слово не только читается как Сяоми, но и произносится, как Сяяо-мии.

Как правильно читаются названия смартфонов Xiaomi

Эта тема надоела как покупателям, так и производителям, причем настолько, что на каждой конференции представитель компании не перестает говорить о том, как же правильно называется продукция. Во время презентации очередного смартфона четко прозвучало название Шаоми, а не Ксиаоми или Cяоми.

Читайте также:  Остановилось время на компьютере

Но иногда смартфон, выставленный в интернет-магазине, называется Ксиоми. Это название вообще не относится к данной торговой марке. Есть ещё один аналог, ведь некоторые англоязычные люди, беря за аналог Xerox и Xenon, меняют звук [x] на [z], и получается «Зиаоми». Но если название перевел человек, который знает китайский язык, то стандартная транскрипция прозвучит как Сяоми.

Один из глав компании сказал, что «Шаоми» более правильный вариант, а не как привыкли говорить наши покупатели – «Сяоми». Вот и выяснилось, как правильно произносится – Сяоми или Шаоми. Шаоми – это официальное название компании на русском рынке. Теперь осталось донести эту мысль к продавцам, торгующими смартфонами. А то, как они только не называли эти бедные устройства: и Сяаоми, и Ксеоми, и, скажем, Ксиаоми. Но если песня уже поется, то из неё не выбросить слов – осталось подстраиваться и догадываться, какое устройство скрывается под различными вариантами.

Несмотря на то, что популярность китайской продукции Xiaomi в России велика, потребители до сих пор путаются в правильном названии бренда. Ксиаоми, Шайоми, Сияоми, Чаёоми?

Рассказываем, как нужно произносить название китайской компании.

Что вообще значит Xiaomi

Прежде всего разберёмся, что же означает это слово. Xiaomi на китайском состоит из двух иероглифов, первый из которых означает «маленький», а второй – «рис».


То есть в переводе с китайского хiaomi означает «маленькая рисинка» или «рисовое зёрнышко».

Концепция бренда, означает примерно тоже самое, что и символическая для русского человека фраза ««Хлеб – всему голова». В китайском варианте рис – это символ этого благосостояния.

Соответственно, согласно идеи китайских маркетологов продукция бренда Xiaomi также необходима каждому человеку, как и рис, который ежедневно присутствует на столе у китайцев.

Звучание согласно системе Пиньин

Пользуясь специальной системой романизации для китайского языка Пиньин можно правильно прочитать слово на китайском языке, записанное английскими буквами.

小 – Xiǎo [сяо]
米 – mǐ [ми]

В итоге правильное звучание, Xiaomi будет читаться как Сяо – ми, с ударением на второй слог. Причём, звучание должно быть растянутым – Сяо-мии. Послушать, как именно звучит название можно прямо в Google Translate.

Вице-президент говорит Шао-ми

Любопытно, что по словам вице-президента Xiaomi Хьюго Барра, корректное произношение бренда звучит как в «show me the money, только не «шоу», а скорее shower».

Он также отмечает, что первый слог должен звучать немного длиннее, чем второй. Правильное произношение должно сопровождаться исключительно мягкой буквой ш.

Читайте также:  Как взламывают банковские карты

С другой стороны, Хьюго Барра – бразилец. Возможно, его знаний китайского языка и произношения различных слов в зависимости от региона Китая, где большое количество местных диалектов, может не хватать. Быть может, англоговорящему Хьюго просто с трудом даётся слог «cя».

Тем не менее, существует лишь два правильных произношения бренда – «Сяо-мии́» и «Шаоо-мми́». Все остальные варианты забудьте. Особенно, ксероксоподобное звучение ксияоми . Это дичь.

(4.50 из 5, оценили: 12)

Вопрос о том, как правильно произносить название компании Xiaomi появился сразу после выхода продукции бренда на мировой рынок. Ниже рассмотрим значение слова, варианты его произношения на русском и английском языках.

Значение, транскрипция и русское произношение Xiaomi

На китайском название бренда пишут двумя иероглифами 小米, где первый переводится как «маленький», а второй — «рис». Если интерпретировать, получается «рисовое зёрнышко» или пшено, что отсылает к главной зерновой культуре Поднебесной, в странах СНГ по значимости сопоставимой с хлебом. Глава компании Лэй Цзюнь подтвердил, что название обязано буддистской концепции, где сельскохозяйственная культура воплощена в XIAO — зернышке риса, сопоставимого по размерам с горой.

Для романизации слова с китайского используют систему Пиньинь, которая позволяет создать латинскую транскрипцию названий и имён из КНР. Получается следующее:

Исходя из транскрипции, слово читается как Сяоми. Добавляем оригинал в Google Translate, воспроизводим и слышим протяжное — Сяо-мии с ударением на «и». Найти информацию, как правильно читается Xiaomi на официальном сайте mi.com не удастся — везде указано оригинальное написание.

Свою лепту вносит российский авторизированный магазин китайского бренда «Смарт Оранж», где авторы, ссылаясь на общепринятые правила китайского языка, также указывают на правильный вариант — Сяоми.

К слову, логотип «Mi», включает два значения:

  1. Расшифруют как аббревиатуру Mobile Internet, что в переводе — мобильный интернет. Является отсылкой к желанию главы компании захватить мировой рынок электроники.
  2. Зародился среди фанатов вендора и расшифровывается как Mission Imposable (миссия невыполнима). Олицетворяет трудности и конкуренцию, с которой приходится иметь дело в сфере производства смартфонов.

Как произносят Xiaomi на английском

Упоминая вариант на английском, различные порталы ссылаются на интервью бывшего вице-президента Xiaomi — Хьюго Барра. Общаясь с журналистом, он произнёс название бренда как Шаоо-мми, в качестве примера выдвинув английскую фразу «show me the money», где вместо слова show, больше подходит протяжное shower.

Такое произношение считается также верным, но следует обратить внимание на Хього:

  1. Он родился в Бразилии.
  2. Носителям английского языка тяжело даётся произношение слога «ся».
  3. Выучить китайский сложно, что влияет на последующее произношение слов.
Читайте также:  Код ошибки 1 в майнкрафте

Отдельно выделяется восприятие иностранных слов и звуков жителями разных стран. Яркий пример — интерпретация животных. В СНГ принято озвучивать собак и свиней, как «гав» и «хрю», в то время как на западе произносят «рафф» и «оинк».

Как произносят Xiaomi в Китае?

Ещё один способ научиться говорить название бренда — посмотреть видео с презентаций девайсов или носителями языка. Проблема этого метода вновь упирается в восприятие звуков. Например, генеральный директор компании Лей Цзюнь произносит Шаоми или более близкое к Щаоми. При просмотре рекламных роликов нередко слышится Чаоми, хотя в конце некоторых роликов голос за кадром вновь произносит Сяоми. Многообразию вариантов на родном языке поспособствовали местные диалекты, отчего в разных уголках страны название способно ощутимо колебаться.

На помощь приходят интервью с жителями Китая, где большинство произносят название бренда как Сяоми, с небольшими погрешностями в зависимости от возможных дефектов речевого аппарата. Отдельные авторы видео считают правильным только этот вариант, отбрасывая интервью с ранее упомянутым Хьюго Барром.

Неверные варианты произношения Xiaomi на русском

На русском языке встречается наибольшее число ошибок, связанных с названием продукта от китайской компании, из них наиболее распространенные:

  1. Ксяоми или ксиаоми — появились как аналог Ксерокса. Является неверным, породило вариацию Зяоми.
  2. Чиаоми — сформировалось из объединения звуков всего слова разом.
  3. Жаоми — встречается наиболее редко, не более чем исковерканное слово.

От ошибочного произношения страдают и другие именитые корпорации. Релиз в русскоязычных странах Huawei ознаменовался появлением десятка нецензурных склонений. На деле название произносится как Хуавей, что подтверждает официальный интернет-магазин. Упоминания достойна торговая марка Honor, неправильно именуемая хонор, вместо настоящего — онор. Куда сложнее дела обстоят с ASUS, привычный многим Асус должен читаться как Эйзус.

К похожим случаям относится немецкий производитель аудиотехники Sennheiser. В повседневной речи его величают Сенхейзер, когда на деле это — Зенхайзер. На одном уровне с путаницей, вызванной Xiaomi, восседает мессенджер Viber. Не имея точного значения, его продолжают преображать в зависимости от страны. В этом случае допустимо произношение как вайбер, так и вибер. Остальные трудности перевода оставим за бортом в угоду решения вопроса, связанного с Сяоми.

Заключение

Произнести Xiaomi по-русски остается сложной задачей для тех, кто незнаком с системой романизации китайских слов на латиницу. Правильно писать Сяоми, а в речи использовать Сяо-мии, протягивая и ставя ударение на букву «и». Те, кто привык произносить название вендора как Шаоми, могут ссылаться на выступление бывшего вице-президента Хьюго Барра.

Ссылка на основную публикацию
Как поместить фото на картинку
Главное нужно указать две картинки на вашем компьютере или телефоне, нажать кнопку OK внизу страницы, подождать пару секунд и скачать...
Как подогреть пиццу без микроволновки
Пицца – одно из самых популярных блюд в мире. Она может быть сырной, мясной, фруктовой, овощной… Огромное количество вариантов, среди...
Как подсоединить блютуз наушники к компьютеру
Ох, сколько раз я падал со стула, после того как, забыв, что на мне наушники – пытался встать. Я думаю...
Как помыть материнскую плату
При промывке материнской платы сохраняется тот же алгоритм действий, что и при промывке материнской платы. Необходимо лишь соблюдать большую осторожность....
Adblock detector