Юрий по английски как пишется в загранпаспорте

Юрий по английски как пишется в загранпаспорте

Транслитерация мужского имени «Юрий» по правилам оформления документов:

Для загранпаспорта

Правила, по которым выполнен транслит для загранпаспорта описаны в Приказе МИД России от 29.03.2016 N 4271 (ред. от 25.01.2017), Приложение 7.

Для авиабилетов

Узнать, как пишутся по английски все Фамилии, Имена и Отчества вы можете на наших Онлайн сервисах: транслит для загранпаспорта и транслит для авиабилета.

IUrii

Написание имени Юрий по-английски может понадобиться при заполнении официальных документов, бронировании отеля, при оформлении заказа в зарубежном интернет-магазине.

Для перевода имен собственных используют правила транслитерации, т.е. перевода букв русского алфавита в латинские. Такой стандарт передачи русских имен английскими буквами определен ГОСТом.

При написании имени Юрий латинскими буквами перевод большинства букв не вызывает больших сомнений, в отличии от нескольких групп букв: шипящие, гласные (е, ё, ю, я), мягкий и твёрдый знаки, буквы “ы”, “й”, в отношении которых, есть разночтения. Чтобы не допустить ошибки при переводе имени Юрий на английский язык, воспользуйтесь данным сервисом транслитерации, который заменяет буквы русского алфавита латинскими по актуальным правилам.

Заполняя ФИО на английском, следует писать сначала имя Юрий, потом отчество и уже потом фамилию.

Видео: "Как правильно написать имя и адрес на английском языке?"

Правильное написание имени и адреса латинскими буквами может пригодиться и при заполнении полей для доставки при совершении покупок с зарубежных сайтов.

ТАБЛИЦА СООТВЕТСТВИЙ.
Официальные правила транслитерации Сбербанка РФ

Написание российских имен на английском языке осуществляется посредством транслитерации, представляющей собой процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита.

Буквы русского алфавита

Соответствующие буквы (сочетания букв) английского алфавита

А A Б B В V Г G Д D Е Ye, e Ё Yo Ж Zh З Z И I Й Y К K, C Л L М M Н N О O П P Р R С S Т T У U, OU Ф F, Ph Х Kh Ц Ts Ч Ch Ш Sh Щ Shch Ъ ‘ ‘ Ы Y Ь ‘ ‘ Э E Ю Yu, Ju Я Ya, Ja
Читайте также:  Пылесос tefal 18v отзывы
Сочетания гласной буквы и буквы “й” (русский алфавит) Соответствующие сочетания букв (английский алфавит)
Ай Ay
Ей Ey, Yey
Ий Iy, Y
Ой Oy
Уй Uy
Ый Yy
Эй Ey
Юй Yuy
Яй Yay

Примеры написания наиболее употребимых имен

Александр Alexander
Алексей Alexey
Анастасия Anastasia
Анатолий Anatoly
Андрей Andrey
Анна Anna
Антонина Antonina
Антон Anton
Афанасий Afanasy
Борис Boris
Валерий Valery
Валентин Valentin
Варвара Varvara
Вячеслав Vjatcheslav
Виктор Victor
Виталий Vitaly
Владимир Vladimir
Вера Vera
Геннадий Gennady
Георгий Georgy
Глеб Gleb
Григорий Grigory
Дарья Daria
Дмитрий Dmitry
Денис Denis
Евгений Evgeny
Ефим Efim
Екатерина Ekaterina
Елизавета Elizaveta
Елена Elena
Захар Zakhar
Зинаида Zinaida
Зиновий Zinovy
Зоя Zoya
Иван Ivan
Игнат Ignat
Илья Ilya
Ирина Irina
Игорь Igor
Кирилл Kirill
Константин Konstantin
Кузьма Kouzma
Ксения Ksenia
Лев Lev
Лидия Lidia
Любовь Liubov
Людмила Liudmila
Лариса Larisa
Макар Makar
Максим Maxim
Мария Maria
Маргарита Margarita
Михаил Mikhail
Надежда Nadezhda
Наталья Natalia
Никита Nikita
Николай Nikolay
Ольга Olga
Олег Oleg
Оксана Oxana
Павел Pavel
Петр Petr
Родион Rodion
Роман Roman
Раиса Raisa
Сергей Sergey
Семен Semen
Степан Stepan
Татьяна Tatiana
Тимофей Timofey
Федор Fedor
Филипп Philipp
Фома Foma
Христина Khristina
Юлия Julia
Юрий Yuri
Яков Yakov

В России с сентября 2014 г. вступили в силу новые правила транслитерации в связи с переходом на международные стандарты написания имен и фамилий в загранпаспортах.

По новым правилам буква «Й» теперь будет писаться как «I» (ранее обозначалась как «Y»),
буква «Ц» как «TS» (ранее обозначалась как «TC»).
Гласные буквы «Ю» и «Я» будут писаться как «IU» и «IA».
Так же появилось обозначение и у знака «Ъ», которое будет писаться как «IE».

Читайте также:  Как измерить диагональ монитора в дюймах

Пример написания некоторых имен в новом загранпаспорте:
Андрей — Andrei (раньше Andrey)
Виктория — Viktoriia (раньше Viktoriya)
Яна — Iana (раньше Yana)
Юлия — Iuliia (вместо Yuliya)

Правила англо-русской и русско-английской практической транслитерации

&copy NJNJ.ru

удобное размещение всех имеющихся на mr bit казино игр по специальным разделам;hydra ссылка tor зеркало

Ссылка на основную публикацию
Этот номер недавно использовался вконтакте сколько ждать
При регистрации страницы или привязке номера ВК пишет: «Этот номер недавно использовался» или «К этому номеру уже привязана страница. Пожалуйста,...
Шарик равноускоренно скатывается по наклонной плоскости
За каждую секунду, путь пройденный шариком,увеличивается на 20см. Следовательно за 4 секунду он пройдет 70см. Ответ:(2) Если ответ по предмету...
Шарнирная стойка для дрели
Стойка для дрели с тисками FIT 37861 Стойка для дрели Калибр 96203 Стойка для дрели RedVerg DS-43 Стойка для дрели...
Эффект памяти аккумуляторов что это
Wikimedia Foundation . 2010 . Смотреть что такое "Эффект памяти аккумулятора" в других словарях: Эффект памяти — аккумулятора Эффект памяти...
Adblock detector